72 HORAS EN CARTAGENA | COLOMBIA
Hello, Hello!
Con el tiempo he descubierto que disfruto mucho más de las ciudades pequeñas o los pueblitos, son mucho más autóctonos y divertidos, más personales y tienes la oportunidad de interactuar mucho con los locales.
Así que decidimos visitar Cartagena, que, a pesar de ser un gran destino turístico, si te hospedas en el casco viejo, te sientes tal cual en un pueblito.
Acá les dejo todas mis recomendaciones para pasar un par de días increíbles en uno de los destinos más lindos que ofrece Colombia.
______________________________________________
Hello, Hello!
Over time I discovered that I enjoy much more of small cities or small towns, they are much more autochthonous and fun, more personal and you have the opportunity to interact a lot more with locals.
So, we decided to visit Cartagena, which, despite being a great tourist destination, if you stay in the old town, you feel just like in a small town.
Here I leave all my recommendations to spend a couple of incredible days in one of the most beautiful destinations that Colombia offers.
HOSPEDAJE
En Cartagena hay grandes cadenas hoteleras fuera de la ciudad amurallada, pero en mi opinión si quieres un hotel Cosmopolitan te vas para Miami y listo. Por eso nosotros optamos por hospedarnos en una posada, ojo hay de todos los tipos, desde hostales bastantes básicos hasta hoteles boutique dentro de estas bellísimas casas antiguas.
Nos alojamos en Casa Pombo, está dentro de la ciudad amurallada y es una casa colonial hermosa, donde nos trataron como reyes. Al abrir el gran portón encuentras una pequeña recepción y una piscina principal bastante particular (un poco fría para mi gusto, pero había que probarla), la segunda piscina es más pequeña y está en el techo del hotel y es perfecta con el calor de Cartagena.
El hotel ofrece todas las comodidades, me encanta el hecho de que sean pocas habitaciones y puedas sentirte como en casa. Nuestra habitación estaba en el último piso y para llegarle debías subir unas mini escaleras de caracol, pero teníamos una súper terraza para nosotros solos. Las habitaciones tienen la mezcla perfecta de detalles coloniales con las comodidades modernas como aire acondicionado, agua caliente y los amenities son de una de mis marcas favoritas L’occitane.
El desayuno estaba incluido y no defrauda. Tienen frutas y jugos frescos, y luego escoges entre desayuno americano o colombiano, y por supuesto estando en Colombia la respuesta era obvia, unas arepitas fritas deliciosas, con huevo, café y así a empezar el día con la mejor actitud.
Otras opciones hermosas son Casa del arzobispado Hotel y por supuesto el Tcherassi Hotel and spa.
______________________________________________
HOTELS
In Cartagena, there are large hotel chains outside the walled city, but in my opinion if you want a Cosmopolitan hotel you just go to Miami instead. That's why we choose to stay in a bed and breakfast, there are all kinds, from basic hostels to boutique hotels in these beautiful colonial houses.
We stayed at Casa Pombo, it is inside the walled city and it is a beautiful colonial house, where we were treated like royalty. When opening the big gate you find a small front desk and a very particular pool (a little cold for my taste, but I had to try it anyways), the second pool is smaller and is on the roof of the hotel and is perfect with the heat of Cartagena.
The hotel offers all the comforts, I love the fact that there are few rooms and you can feel at home. Our room was on the top floor and you had to climb a mini spiral staircase to get there, but we had a super terrace for ourselves. The rooms have the perfect mix of colonial details with modern life such as air conditioning, hot water and amenities of one of my favorite cosmetic brand L'occitane.
The breakfast was included and does not disappoint! They have fresh fruits and juices, and then you choose between American or Colombian breakfast, and of course being in Colombia the answer was obvious, some delicious fried "arepas" (traditional food similar to a tortilla but thicker), with egg, coffee and ready to start the day with the best attitude.
Other beautiful options are Casa del arzobispado Hotel and of course the Tcherassi Hotel and spa.
DESAYUNOS
Como les comenté anteriormente mi hotel tenía el desayuno incluido así que 2 de los 3 días comimos ahí, pero el día que nos íbamos quisimos probar un café que estaba justo al lado del hotel y estuvo increíble.
Época café: está ubicado junto a otro reconocido hotel de la ciudad amurallada la casa del arzobispado. El lugar es hermoso, la atención excelente y los desayunos son espectaculares, unos huevos revueltos en una cacerola, waffles y un delicioso café colombiano.
______________________________________________
BREAKFAST
As I mentioned my hotel had breakfast included so 2 of the 3 days we ate there, but the day we left we wanted to try a coffee shop that was right next to the hotel and it was amazing.
Época café: Located next to another well-known hotel in the walled city, "La casa del Arzobispado Hotel". The place is beautiful, excellent service and the breakfasts was amazing, some scrambled eggs in a casserole, waffles and a delicious Colombian coffee.
ALMUERZOS
Maria: Este es uno de mis restaurants favoritos en Cartagena (en la ciudad amurallada), está abierto para almuerzo o cena. Si planean cenar tienen que hacer reservación si o si, así que nosotros nos fuimos a almorzar y tuvimos el restaurante para nosotros solos por un buen rato.
El restaurante es precioso, tiene unas lámparas de piñas que sinceramente quería ponérmelas de zarcillos (ya saben que amo los zarcillos gigantes). El servicio es excelente y la comida wow! Nosotros pedimos el pulpo y un risotto y estaba demasiado bueno. El restaurante cierra los domingos, así que planea tus días con esto en mente.
______________________________________________
LUNCH
Maria: This is one of my favorite restaurants in Cartagena (in the historical center), it's open for lunch and dinner. If you plan to have dinner there you have to make a reservation, we went for lunch and had the restaurant to ourselves.
The restaurant is beautiful, it has some pineapple lamps that I honestly wanted to wear as earrings (you know I love the massive earrings). The service is excellent and the food wow! We ordered the octopus and a risotto and it was extraordinary. They´re close in Sundays so plan your days in advanced.
La cevicheria: Este restaurant es lo máximo! Porciones generosas, buena comida y ambiente relajado. Se la pasa repleto, así que consideren reservar o pasar más temprano a anotarse en una lista y dar una vuelta por las cercanías para matar tiempo.
Nosotros pedimos unos mojitos, los Tostones de la madre teresa, un ceviche peruano de pescado emplatado y un plato como una parrilla marina con langosta. Muy sinceramente pedimos en exceso porque los platos son gigantes y los precios están súper bien, los ceviches alrededor de 15$ y los platos con langosta alrededor de los 30$ por plato, pero son realmente grandes.
______________________________________________
The cevicheria: This restaurant is the best! Generous portions, good food and relaxed atmosphere. It´s always packed, so consider to make a reservation or go earlier to sign up on a list and take a walk around the area while you wait for your turn.
We ordered mojitos, Tostones (fried plantain) de la madre teresa, a Peruvian ceviche of fish and a dish like grill seafood with lobster. We sincerely order too much because the dishes are giant and the prices are super good, the ceviches are around $15 and the dishes with lobster around $30 per dish, but they are really big.
Restaurantes locales: Mientras estés en Cartagena debes probar el arroz con coco con camarones, uno de los platos típicos de la zona, hay pequeños comedores locales donde lo puedes pedir y la verdad es que todos son muy ricos.
Un dato general, cualquier restaurante que esté en una plaza, apenas te sientes, te van a caer mínimo 5 personas vendiéndote algo, pulseras, canciones, bailes, etc. Los vendedores en Cartagena pueden ser extremadamente intensos y fastidiosos, yo cometí el error el primer día siendo un poco amable y fue imposible quitármelos de encima, así que de ahí en adelante simplemente decía un ¨No¨ bien tajante.
_____________________________________________
Local Restaurants: While you are in Cartagena you should try the coconut rice with shrimp, one of the typical dishes of the area, there are small local dining rooms where you can ask for it and they are all very delicious.
A general fact, at the second that you sit in any of the restaurant located in a square you´ll have at least 5 people selling something to you, bracelets, songs, dances, etc. The sellers in Cartagena can be extremely intense and annoying. I made the mistake the first night being a little kind and it was impossible to get rid of them, so from then on, I simply said a very sharp "No".
CENAS
Moshi: Es un restaurante casual elegante de comida japonesa donde encontraras sushi, pescados locales y platos preparados a base de arroz. Tienen dos áreas el sushi bar y el lounge en la terraza.
En este mismo lugar está ubicado el restaurant Carmen (pero como comimos en Medellín en Carmen decidimos probar algo nuevo, aunque es uno de mis restaurantes preferidos, así que esa es otra opción para una cena espectacular)
_____________________________________________
DINNER
Moshi: It is an elegant casual Japanese restaurant where you will find sushi, local fish and rice dishes. They have two areas the sushi bar and the lounge on the terrace.
In this same place, is located Carmen (restaurant from Medellin) but since we ate in Medellin in Carmen we decided to try something new, although it is one of my favorite restaurants, so that is another option for a spectacular dinner.
La vitrola: Este es uno de los restaurantes con más historia en la ciudad de Cartagena, famoso por recibir a grandes mandatarios, periodistas y celebridades. Apenas pasas por la puerta te transportas a la cuba de mi abuela, con una banda en vivo de música cubana, todos vestidos de blanco. En lo personal nos atendieron espectacular, nuestro mesonero tiene toda la vida trabajando en el restaurante y nos preguntó si le permitíamos escogernos la comida en base a sus mejores platos, y la respuesta fue obvia… Si! Todos los platos estaban divinos pero el postre, un pie de Coco fue el highlight de la noche!. Íbamos a compartir uno y terminamos pidiendo una segunda porción.
Luego nos quedamos en la barra tomándonos unos lychee Martini y escuchando la buena música, y hasta la banda nos dedicó una canción así que fue la perfecta excusa para pararnos a bailar una buena salsa.
Lo recomiendo totalmente por la experiencia, pero debes reservar con tiempo, nosotros no lo hicimos, pero llegamos apenas abrieron el restaurante y mi esposo puede ser extremadamente insistente, así que nos dieron una mesa, pero detrás nuestro rechazaron a otras parejas.
_____________________________________________
La vitrola: This is one of the restaurants with more history in the city of Cartagena, famous for hosting great leaders, journalists and celebrities. As soon as you pass through the door, you are transported to my grandmother's Cuba, with a live band of Cuban music, all dressed in white. Personally, we were treated spectacularly, our waiter has been working in the restaurant all his life and he asked us if we allowed him to choose the food based on his best dishes, and the answer was obvious ... Yes! All the dishes were delicious but the dessert, a Coconut pie was the highlight of the night !. We were going to share one and we ended up asking for a second portion.
Then we stayed at the bar drinking some lychee Martinis and listening to the good live music, and even the band dedicated a song to us, so it was the perfect excuse to stop and dance a good salsa.
I totally recommend it for the experience, but you must book ahead of time, we did not, but we waited until they just opened the restaurant to be the first and also my husband can be extremely persistent, so they gave us a table, but behind us they rejected other couples.
Café del Mar: Es un bar/lounge muy conocido en la ciudad, está ubicado sobre la muralla de la ciudad antigua por lo que la vista es super bonita. Es el lugar preferido de los turistas para ver el atardecer, así que debes llegar temprano para asegurar un buen puesto. Es super casual y un poco abarrotado para mi gusto.
_____________________________________________
Café del Mar: It is a well-known bar/lounge in the old city, it is located on the wall of the old city so the view is super beautiful. It is the favorite place for many tourists to watch the sunset, so you must arrive early to have a good table. It's super casual and a bit crowded for my taste.
TIENDAS
En cuanto a compras Cartagena tiene una muy buena oferta de tiendas, sé que fuera de la ciudad amurallada hay al menos un centro comercial y una calle que tiene diversas tiendas y por lo que entiendo, todo dentro de la ciudad amurallada es un poco más costoso que en otras ciudades de Colombia, pero vale la pena explorar.
En lo particular yo casi no salí de la ciudad amurallada porque quería explorar las callecitas, pero dentro de la ciudad amurallada encontrarás desde marcas reconocidas como Agua Bendita, OndadeMar, Vilebrequin, pequeñas tienditas con cositas lindas y también multimarcas que exhiben marcas de diseñadores locales que están haciendo cosas increíbles. Si eres como yo que te encanta explorar tiendas de moda local acá te dejo 2 que valen la pena al menos pasar a ver.
_____________________________________________
SHOPPING
As for shopping Cartagena has a very good supply of shops, I know that outside the walled city there is at least one shopping center and a street that has different stores and from what I understand, everything inside the walled city is a bit more expensive than in other cities of Colombia, but it's worth exploring.
I almost didn´t leave the walled city because I wanted to explore the streets, but within the walled city you will find brands such as Agua Bendita, OndadeMar, Vilebrequin, small stores with cute little things and also multibrands that showcase local designers and brands who are doing amazing things. If you are like me and you love to explore the local fashion stores here I leave you 2 that are worthy to see.
St. Dom: Es un concept store de lujo, así no tengas el dinero para comprarte una sola pieza vale la pena verla porque está diseñada impecablemente, además la inspiración es gratis.
______________________________________________
St. Dom: It is a luxury concept store, with stunning pieces. It´s an expensive store but even if you don´t have the money to buy a single piece is worth seeing it because it is impeccably designed, and the inspiration is free.
Agua de León: Esta tienda me encantó, el concepto es espectacular, exhiben marcas de talentosos diseñadores colombianos (no es económica, pero es viable), tienen trajes de baños, covers, vestidos, zapatos, accesorios y lo mejor es que al final de la tienda tienen un bar donde puedes degustar un delicioso ron colombiano llamado La Hechicera y así te puedes probar todo con tranquilidad sin tener a tu pareja aburrida esperándote.
______________________________________________
Agua de León: I loved this store, the concept is spectacular, they show brands of talented Colombian designers (it's not cheap but it´s understandable), they have bathing suits, covers, dresses, shoes, accessories and the best thing is that at the end of the shop there´s a bar where you can taste a delicious Colombian rum called La Hechicera and so you can try everything with tranquility without having your boring partner waiting for you.
ACTIVIDADES
Explora la ciudad Amurallada: Hay multiples museos como el Palacio de la inquisición, el museo de oro de Zenú, Museo Naval, etc. Yo no visité ninguno (oops!) pero les comparto la información.
______________________________________________
Explore the walled city: There are multiple museums such as the Palace of the Inquisition, the Zenú gold museum, Naval Museum, etc. I did not visit any (oops!) but I share the information.
Fotografía todas las puertas: ¡Descubre las puertas más bellas! Un dato histórico es que durante la época colonial la forma de demostrar que tanto dinero tenía una familia, era colocando chapas en la puerta, así que mientras más decoración tuviese la puerta, más dinero tenía la familia que ahí vivía.
_____________________________________________
Take photos of all the doors: Discover the most beautiful doors! A historical fact is that during the colonial era the way to show how much money a family had, was placing badges on the door. That means, that the more decoration the door had, the more money the family who lived there owned.
Visíta El portal de los dulces y La Puerta del reloj: La puerta del reloj es la puerta principal de la ciudad del centro histórico de Cartagena de Indias y justo antes de salir encontraras el mercado de los dulces donde se reúnen varios vendedores con conservas.
_____________________________________________
Visit El Portal de los dulces and La Puerta del reloj: La puerta del reloj is the main door of the city of the historic center of Cartagena de Indias and just before leaving you will find the candy market where several vendors with canned goods meet.
Encuentra a las Palenqueras/fruteras: Estas fruteras están caminando por las calles de Cartagena cargando frutas en la cabeza, se visten con trajes típicos y es más factible encontrarlas en las plazas donde se reúnen más turistas.
No tienen una tarifa fija, pero si piden una colaboración por dejarse tomar la foto, no crean que pueden tomarle una foto al descuido y no pagarles algo… bueno después de todo ese es su trabajo, disfrazarse todos los días y cargar unas cestas súper pesadas de frutas. ¡Siempre pensé que cargaban frutas de plástico y no, la bandeja es realmente pesada!
______________________________________________
Find the Palenqueras: These women are walking through the streets of Cartagena carrying fruits on their heads, they dress in typical costumes and it is more feasible to find them in the squares where more tourists gather.
They do not have a fixed rate, but if you take a picture they ask for a collaboration, do not think you can take a photo and not pay them something ... well after all that is their job, dress up every day and load some super heavy baskets of fruits. I always thought that they were carrying plastic fruits but no, the fruits are real and the tray is really heavy!
Jugos naturales: Tomate unos deliciosos jugos o una refrescante agua de coco, mientras exploras la ciudad.
______________________________________________
Natural juices: Drink some fresh juices or a refreshing coconut water while you explore the city.
Paseos en carretas: Cartagena ofrece paseos en carreta con caballos, el paseo dura unos 20 minutos y te dicen información interesante sobre la historia de Cartagena. El tema con esto, es que uno nunca sabrá que tan bueno es el cuidado de los caballos.
En Grecia yo no quise hacer el paseo en burros porque me parecía muy caliente y un camino súper empinado. En Cartagena es plano, a pesar del calor, los paseos son cortos, así que quizás es una opción, pero yo tengo sentimientos encontrados ya que no me gusta colaborar con la explotación animal.
______________________________________________
Horse cart rides: Cartagena offers wagon rides with horses, the walk takes about 20 minutes and they tell you interesting information about the history of Cartagena. The issue with this, is that one will never know how good they treat the horses.
In Greece I didn´t want to do the donkey ride because it seemed very hot and a super steep road. In Cartagena it is flat, in spite of the heat, the walks are short, so perhaps it is an option, but I have mixed feelings since I do not like to collaborate with the animal exploitation.
Fuera de la ciudad amurallada están las famosas esculturas de los pegasus, el Castillo de San Felipe de Barajas, hay tours a las isla del rosario (en lo personal la playa de cartagena no me parece nada wow, así que no perdí tiempo en nada de eso)
______________________________________________
Outside the walled city are the famous sculptures of the pegasus, the San Felipe de Barajas Castle, there are tours to visit the island of the rosario (personally the beaches of Cartagena does not seem like anything special to me because I live on a caribbean island, so I did not waste any time going to the beach)
Cartagena se convirtió en una de mis ciudades favoritas, con gente amigable, lugares increíbles, excelente gastronomía y fotos de postal en cada esquina.
Espero que la disfruten tanto como yo!
______________________________________________
Cartagena became one of my favorite cities, with friendly people, incredible places, excellent cuisine and postcard photos on every corner.
I hope you enjoy it as much as me!
XOXO,
Andy